王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛的。
关于王于兴师修我(wǒ)戈不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语矛(máo)的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译以(yǐ)及(jí)王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛读音(yīn),王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译,王于(yú)兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
王于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意(yì)思,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译
“王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈矛。
”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。
该句出自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子(zi)偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与子(zi)偕行(xíng)!译(yì)文(wén):谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿(chuān)那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那(nà)矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代(dài)第一部诗歌总(zǒng)集(jí)《诗经》中的(de)一首诗(shī)。
这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互(hù)助、共(gòng)御(yù)外侮的(de)高昂士气(qì)和乐观(guān)精神。
全诗(shī)风格(gé)矫(jiǎo)健爽朗,采用了重章叠唱的形式(shì),抒写(xiě)将(jiāng)士(shì)们在大敌当前(qián)、兵临城下(xià)之际(jì),以大局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌的(de)英雄(xióng)主义(yì)气概和爱国主义精(jīng)神。
王于兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同(tóng)仇不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语(chóu)是(shì)什么(me)意思
君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同袍(páo)。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)裳(shang)。
王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子(zi)偕行!
译(yì)文
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们(men)没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资料:
这(zhè)首诗充满了激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的(de)气氛。
按其内(nèi)容,当是一(yī)首战歌。
全诗(shī)表(biǎo)现(xiàn)了秦(qín)国(guó)军民团结(jié)互助(zhù)、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气(qì)和(hé)乐观精神,其独(dú)具(jù)矫健(jiàn)而爽朗的风格正是(shì)秦茄握(wò)运人(rén)爱国主义精神的反映(yìng)。
由于此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左(zuǒ)传》记载(zài),鲁定公四年(nián)(公元前506年),吴国军队(duì)攻(gōng)陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜不绝声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀公(gōng)为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一举击退了吴兵。
诗共(gòng)三章(zhāng),采用了重叠复(fù)沓(dá)的(de)形式颤(chàn)梁(liáng)。
每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等(děng),但结构的相(xiāng)同并(bìng)不意味简(jiǎn)单的、机械的(de)重复,而是(shì)不断递进,有(yǒu)所发展(zhǎn)的。
如首章结句“与子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面的,说的是(shì)他们有共(gòng)同(tóng)的(de)敌人。
二章结(jié)句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)”,作(zuò)是起的(de)意思(sī),这(zhè)才是行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀(shā)敌了。
参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了