网站制作|资质申请网站搭建|中小企业网站建设-共济网络网站制作|资质申请网站搭建|中小企业网站建设-共济网络

冀g是河北哪里的车牌

冀g是河北哪里的车牌 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训(xùn)话的。

  关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很(hěn)生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年(nián)没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话(huà)。

  睡(shuì):打瞌睡(shuì)。

  欲(yù):想(xiǎng)要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道(dào)歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要(yào)的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译

     文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面是我为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教子原文

     陈万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈(chén)咸冀g是河北哪里的车牌叫(jiào)到(dào)床前。

  告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任老师(shī),父母(mǔ)的一言(yán)一(yī)行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文中陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就(jiù)是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万(冀g是河北哪里的车牌wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:

陈万年教子文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年(nián)教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我要(yào)对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说(shuō)话(huà)。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈论(lùn),说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸(xián)。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。

  大要:主要的(de)意(yì)思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈(chén)万年(nián)教子》原(yuán)文(wén)

  陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。

  ”万(wàn)年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文(wén)注解及翻译

     文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础(chǔ)而(ér)形成的书面语。

  下面是(shì)我为(wèi)你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫(jiè)。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主要(yào)的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子的(de)第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言(yán)一(yī)行都会在孩(hái)子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:网站制作|资质申请网站搭建|中小企业网站建设-共济网络 冀g是河北哪里的车牌

评论

5+2=